Yoshiharu Habu and Modern Shogi, written by Mochio Umeda
I just stumbled across the following URL:
It appears to be a translation of 'Yoshiharu Habu and Modern Shogi', by Mochio Umeda.
I haven't really had a chance to look at it yet, but I thought it looked interesting.
> Would it be okay to translate it in Korean? I'd be thanked if I could
I am the wrong person to ask - I have no connection with the project. I stumbled across this book via the following Shogi-L posting:
and there is further information at:
As you will see, the project (which is several years old), aimed to translate the book into several languages, including Korean. I am not sure how far along the project is in achieving its aims - the Korean side of the project appears to be inactive/dormant (http://cafe.naver.com/shougi).
You will need to contact the originator of the project, whose details are to be found in one or other of the URLs listed above. Good luck!
Would it be okay to translate it in Korean? I'd be thanked if I could